Портал за книги, четене и литературна критика

Всичко за книгите

филмови адаптации

Писатели, които не харесват филмовите адаптации на романите си – трета част



Първа част

Втора част

„Аз съм легенда” – Ричард Матисън


Покойният Ричард Матисън не е харесвал почти всички филмови адаптации на своите творби. Още преди филмът с Уил Смит да тръгне по кината, писателят споделя мнението си: „Нямам представа защо в Холивуд са били впечатлени от моята книга, при положение че никога не им е пукало да я филмират така, както съм я написал”.

„Американски психар” – Брет Ийстън Елис


Филмът дава сериозен тласък на кариерата на Крисчън Бейл, но Ийстън Елис изобщо не харесва адаптацията – особено промяната на оригиналния финал. Той дори заявява, че ще се заеме с нов филм по книгата, но това така и не се случва.

„В като вендета“ – Алън Мур

Алън Мур е бил част от екипа на филмовата продукция, но е останал толкова разочарован от крайния резултат, че е пожелал името му да се изтрие от финалните надписи. След този случай той спира и да помага на филмовите студия да екранизират негови творби.

„Паяжината на Шарлот” – Е. Б. Уайт


Един от най-любопитните случаи на неразбирателство между автор и филмова компания – Е.Б. Уайт не харесва, че филмът е изпълнен с песнички. „През няколко минути историята постоянно е прекъсвана, за да може някой да изпее весела песничка. Не ми пука особено за забавните песни. Но това е, което се случва, когато се забъркаш с Холивуд”, пише той в писмо до Boston Globe.



Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *


Партньори